ITI Certified Translations in London

Dot Comma Translations is a corporate member of the Institute of Translation and Interpreting (ITI), which means we can provide ITI certified translations. Our membership of the ITI is evidence of our commitment to providing high-quality translations for our clients.

ITI Certified Translations in London

ITI certified translation corporate memberWhen you are requested to produce a certified translation in the UK, it is expected that it will be an ITI certified translation. As a professional London translation agency based in London Bridge (London, SE1), Dot Comma can produce ITI certified translations quickly and to the highest standard.

When we produce a certified translation in our capacity as corporate members of the ITI, we attach a certificate to the translation confirming that it has been carried out by a professional translator and is, to the best of our knowledge and belief, a true and accurate reproduction of the original document. This certificate bears an original signature and our ITI membership number; it is bound securely to the translation using ribbon to prevent forgery.

If you’re not sure whether you need an ITI certified translation or another form of certification, you can find out more about the different types of official translation in the UK here.

Frequently Asked Questions about ITI Certified Translations

Can you produce a certified translation from a scan of the document?

In most cases, the answer is yes. However, the scan needs to be clear, legible and complete. Sometimes, the translation will need to be attached to the original document, though, such as with birth certificates or marriage certificates. In this case, we can prepare everything on the basis of the scan whilst we wait to receive the original document.

What’s the difference between a certified translation and a ‘plain’ translation?

In terms of the translation itself, nothing. In both cases, they will be produced by a professional linguist. The difference lies in the fact that we take responsibility for the accuracy of the translation when we certify it. That is why most government departments or UK institutions request an ITI certified translation, so that they can rely on it.

How long does it take to produce a certified translation?

The answer to this question very much depends on the length of the document. Most of the time, in the case of a birth, marriage or death certificate, the translation can be produced in just one or two working days.

Can you issue the certified translation electronically?

We need to sign the document with a wet-ink signature, meaning that there will always be a hard copy. However, we can always send you a PDF scan of the certified translation via email. You might find, though, that the receiving party insists on receiving the signed original.

What is the ITI?

The Institute of Translation and Interpreting is a professional membership organisation for freelance translators and professional translation agencies. Based in Milton Keynes, the ITI represents the interests of linguists in the United Kingdom and around the world. To become a member, applicants must submit professional references and agree to abide by a strict code of conduct.